410	« He ! las, qui m'a fait ceste guerre ?
	« Male cose a en cest contor. »
	Li sains hom garda tot entor,
	L'anemi vit par devant lui,
	Qui grant joie ot de son anui:
415	Il en rist et fait lie chiere.
	« Hai ! » fait il, malvais leciere,
	« Par toi est abatu mes enkes !
	« Quides tu donc que tu me venkes? »
	« Oie voir, abatus seras.
420	« Or me di coment escriras ?
	« Tot ton enke as perdu: al mains
	« Or seront huiseuses tes mains,
	« Qui si se penoient d'ovrer.
	« Or n'aras enke ou recovrer:
425	« Tu as perdu veu et promesse,
	« Ne jamais ne canteras messe.
	« Et de quel cose vivras tu?
	« En tel dessert t'ai enbatu
	« Ou il n'a ne pain ne ferine,
430	« Mais ors et autre salvagine,
	« Dont tes cors est en grant peril.
	« Tot tes cors est mis en exil;
	« Car trop cointes estre soloies.
	« Se mon conseil croire voloies,
435	« Jo te racorderoie al roi. »
	Quant li sains hom ot le desroi,
	Lieva sa main, sor li fist signe
	De la crois qui tant par est digne, 
	C'anemis aprochier ne l'ose.
440	Le satenas laidist et cose
	Que moult l'a fait el cuer dolant,
	Pus li a dit par maltalent:
	« Jo te conmant, fel anemis,
	« Par celui qui'n la crois fu mis,
445	« Qui reçut mort et pasion
	« Por geter l'ame de prison
	« Qui en enfer estoit en cartre
	« Que mais ne te puisses enbatre
	« En cest ille, tant con g'i ere.
450	« Fui t'en de ci, malvais leciere !
	« Trop m'as porsui longement. »
	Cil s'en fui isnelement.
	Li sains hom est dedens sa cele,
	Le fil a la virge pucele
455	Proie moult que socors li face.
	Envers terre cline sa face,
	Sor sa main a mise sa kene,
	En sa bouche boute sa pene,
	Si le tornie et maine et tire,
460	Et en apres de cuer sospire:
	En grant torment estoit ses cors.
	De sa bouce a retraite fors
	La penne ki ert atempree:
	De color d'or bien destempree
465	A veu tot le tuel plain.
	Devant ses ex a trait sa main,
	Longement l'esgarda li prestre:
	« He ! Dex, quel color puet ce estre ?
	« En porroit on escrire letre ? »
470	Par assai le comence a metre
	Apres l'autre letre qu'est noire,
	Mais cele resplent, qui est oire:
	Tote l'autre letre enlumine.
	« Hai ! sainte vertus devine !
475	« Se de tel enke plus eusse,
	« Con bieaus escris faire peusse !
	« Dex, con m'en fust grace donee ! »
	Quant il ot dite sa pensee,
	En sa bouche le tuel boute:
480	Le tuel vit plain de tel goute,
	Si bele con d'itel color.
	Son fain oblie e sa dolor
	Oblie, Dex le sostenoit;
	En sa bouche l'enke prenoit,
485	Sa salive devenoit ors,
	Et quant escopir voloit hors,
	Sa colors muoit a droiture
	Si con ançois fu par nature,
	Et a l'escrire estoit ors fins.
490	Ains que venue fust sa fins
	Vit on l'escrit que tant fu gens,
	Moult en loerent Deu les gens:
	Tant con vesqui et ot duree
	Ot puis a non bouce dore, 
495	Et drois fu pour la grant merveille.
	Jehans nuit et jor se traveille
	De Deu servir et sa puissance;
	Moult est povre sa sostenance
	D'erbes vivoit et de racines,
500	Mais les douçors qui erent fines,
	Ne li mannes, bien en sui cers,
	Qui peut le pulle ens es dessers
	Ne lor plot miex, quant les mangoient,
	Que les herbes Jehan faisoient;
505	Car Dex le saveur i metoit,
	Qui son ami pas n'oblioit:
	Sovent le faisoit visiter.
		Or le lairai de lui ester,
	Si dirai de la fille al roi
510	Qui sus li mist par son desroi
	Que par lui ot cel enconbrier.
	Trois ans passerent tot entier,
	Qu'ele onkes ne pot agesir;
	De sante ot moult grant desir,
515	A grant dolor use sa vie.
	La mesestance ot deservie,
	C'al saint home sus mis avoit
	. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
	. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
520	Et nuit et jor ses poins detort:
	Tel duel a a poi ne s'afole.
	« Lasse ! dolante ! con fui fole
	« Quant j'encopai l'ome saintime
	« Qui si bien ert del roi hautisme !
525	« Car ore apert sor ma semence.
	« Ore en voi jo bien la provence
	« De la parole qu'il descrist
	« Envers le saint cors Jesu Christ:
	« Quant il issi de cest palais,
530	« Oians trestos, et clers et lais,
	« Proia que grose remansise,
	« De ci a tant quel reveise.
	« Bien a Dex fait sa volente:
	« Quatre ans ai ja ençainte este,
535	« Lonc tans ert mes cors enconbres;
	« Car il est piecha devorez.
	« Jel porchaçai, lasse ! caitive !
	« Moult sui dolante que sui vive. »
	Si grosse estoit a poi ne crieve,
540	Tot dis gisoit, onques ne lieve.
	Li rois en tel despit l'avoit
	K'il ne l'ooit ne le veoit.
	En une chambre estoit repuse,
	Enserree conme recluse;
545	Ades gist en un lit enverse;
	Une seule feme i converse,
	Qui li aporte sa vitaille.
	Ensi languist, ensi travaille:
	Tant a mal, nus nel porroit dire;
550	La mort sor tote rien desire.
	El demora en tel maniere:
	Dex acompli bien la proiere
	De son ami, con droituriers.
	Set ans fu grosse tos entiers
555	Li lasse qui est en tempeste.
	A un jor d'une haute feste
	Vint en sa cambre la roine,
	Si araisone la mescine:
	« Fille, con pesme vie aves !
560	« Car me dites, se vous saves,
	« Se enchainte estes ou emflee.
	« Del roi en ai este ciflee 
	« Sovent, quant il de vos m'enpeske:
	« Dame, vo fille porte un veske;
565	« Qu'ant il ert nes, bien le gardes,
	« A l'apostoile le rendes.
	« Si me rampone e contralie. »
	« Dame, certes par ma folie
	« Ai le mal; quant jel porchaçai,
570	« C'est a bon droit, se honte en ai.
	« Le col ai durement chargie.
	« De mon mesfait, de mon pechie,
	« C'a tort le mis sor le saint home:
	« Il n'i ot copes, c'est la some:
575	« D'un danzel fu, que jo amoie;
	« Por mon pere, que jou cremoie
	« Que nel fesist livrer a mort,
	« Johan en encopai a tort:
	« Grant honte en ot e sans mesfaire.
580	« Une proiere l'oi faire
	« A Deu, qui bien est averee,
	« Que je ne fuisse delivree
	« De si qu'il revenist arriere.
	« Ja del fruit, bele mere chiere,
585	« N'iere delivre, c'est mes sors,
	« Si arai veu cel saint cors. »
	La reine oi le meschief:
	Pour le mesfait sengna son chief,
	Quant ot le pechie desloial:
590	« Fille, por coi fesis tel mal?
	« Corecie as Deu e ses sains.
	« Moult ert preudom li chapelains
	« Ki a tort fu deshonores.
	« Piecha est mors e devores:
595	« Jamais nul jor ne le verras;
	« Or di coment deliverras,
	« Quant sans lui ne pues deloier? »
	« Dame, qui porroit envoier
	« Sergans ce l'ille fiers et os,
600	« Il i troveroient des os
	« De ceaus qui iluec sont ocis:
	« Car assez en i a on mis;
	«Tot coillissent e mals e bons:
	« Se troves estoit uns des suens,
605	« On les feroit laver ensamble,
	« Si en bevroie, ce me samble:
	« De l'aighe u seroit atoucies
	« Un de ses os, de fi sachies,
	« Delivre estroie sans doutance,
610	« Tes est ma fois e ma creance.
	« Dame, ore aies merci de moi. »
	« Fille, soffres: g'irai al roi
	« Cest oevre raconter e dire. »
	La dame qui li cuers sospire
615	Est en plorant al roi venue,
	Et si li est as pies cheue,
	Devant trestous les pies li baise;
	Ne quidies mie c'al roi plaise:
	« Leves, » fait il, « sus, bele ami ! »
 
	
 
 

Back to previous page

Next Page