615	Trop ont beu del vin herbé
	Ki lur esteit el chef munté;
	Meis ki ki dormet e ki nun,
	Tut tens fud Gire en oreisun:
	Unk cele noit ne pout dormir,
620	Kar sun pensé volt paremplir.
	Trés ke cil furent endormi,
	Il s'en levat, si s'en issi
	Suef de la chambre u il jut
	Ke chamberlenc ne s'aperceut;
625	Il ne se vot de dras charger
	Fors de cels k'il ne pout leisser,
	Kar se il fut affardeillé,
	Trop li custat l'aler a pé.
	Icele nuit fit mult obscur:
630	Il est venuz al forain mur
	Dreit lau il out une tur feite,
	Meis mut se dute de la gueite
	Ki sur la tur corne e frestele
	E floutet e chalemele.
635	Pur la niule e pur l'obscur tens
	Ne s'aperçurent li gardains;
	Ultre passe ke nul nel veit,
	Fors sun seignur kil conduieit;
	Ore en penst Deu par sa merci,
640	Que pur s'amur ad tut guerpi.
 
	GIRES est en la veie mis,			(ro b)
	Gerpist sa tere e ses amis;
	Il nen ad n'or n'argent od sai,
	Cheval ne mul ne palefrei;
645	Il n'en porte ne veir ne gris,
	Meis povres dras de petit pris;
	Meis Deus ki est riches d'aveir
	Lui truverat sun estuveir.
	Il ad tute la nuit erré;
650	N'est merveille s'il est lassé:
	N'ert pas a us d'aler a pé;
	Ne pur kant mult s'est efforcé,
	Kar la gent dute de sa terre
	Ke nel sivent e facent guerre.
655	E il si funt, plusurs parties
	Vunt lur curlius e lur espies,
	Quérent a munt, quérent a val,
	Ambure a pé e a cheval;
	Mei est avis k'en vein le funt:
660	Ja de lur olz meis nel verrunt.
 
	L'ENDEMEIN quant il ajurnat
	Li chamberleins lues sus levat,
	Kar sun seignur ert custumer
	D'aler par matin al muster.
665	Il lui voleit ses chauces tendre:
	Veit vers le lit, sis quide prendre,
	Meis nes trove, car pas n'i sunt;
	Il ad sa main buté amunt:
	Fors sul les dras n'i truva ren.		(vo a)
670	Li chamberleins s'aperçut ben
	Ke sun seignur s'en est alez:
	Il chet arére el lit pasmez.
	Quant fut estoers de cel pasmer,
	Si se comence a desmenter,
675	Detort ses puinz, ses chevols tire;
	«Ai!» feit il, «Gire, bel sire,
	Perdu vus ai, ço m'est avis.
	Ke respundrai a vos amis
	Ii mei vus orent comandé?
680	Malveisement vus ai gardé.
	Duble mal ai: l'un est de vus,
	L'autre est de mei, dunt sui dutus:
	De vos parens ai grant regart;
	Ne puis fuir, ne sei quel part;
685	Ici m'estot la mort atendre,
	Kar ne me puis de ço defendre
	Ke par mun fol contenement
	N'aient perdu lur bon parent.
	Mal ait l'ure ke cel vin crut,
690	Si eit mis cors ke tant en but !
	Ke frunt ore vos chevalers,
	Vos vallez e vos esquiers,
	Ki ben quidouent a estrus
	Grantz heritez aver par vus?
695	Meis failli unt a lur espeir,
	Kar après vus ne remaint heir
	Ki ja lur doinst plein pé de terre:		(vo b)
	Augent aillurs honur conquere:
	Failli unt a vus, ço m'est vis;
700	Egarés sunt, povres, mendis,
	E jo sur tuz i ai perdu.»
	Lores chet aval estendu.
	Del dol e de la grant criée
	Ke cil ad feite e demenée
705	Sunt cil del paleis esveille;
	Hastivement se sunt drescé,
	En la chambre sunt tuit venu,
	Demandent u lur seignur fu.
	E cil lur respunt en plurant:
710	«Alez s'en est, meis ne sei quant.»
	Querant le vunt par la cité,
	Meis il n'en unt mie truvé;
	Tretut laburent veinement,
	De li trover n'est il neent.
715	Quant veient ke nel truverunt,
	En la salerepeiré sunt.
	Forz fud li dols, grant senz mesure,
	Kar nuls ne perneit d'autre cure.
	Ki en la sale fust le jur
720	Veer pureit aspre dolur,
	De tés k'i out crier et braire,
	Detortre puinz e chevols treire.
	Grant dol demeinent tut le jur,
	Plurent e pleinent lur seignur
725	E le regretent en plurant			(118 ro a)
	«Gentils hom nobles e vaillant,
	Tant mar fud vostre grant bunté,
	Vostre sens e vostre bealté,
	Mar fut vostre bele juvente!
730	La blanche face e la ruvente
	Cum serat or tainte e greslée
	Del solail e de la gelée!
	Coment purrez a pé aler?
	Ki vus durat un sul dener?
735	U averez dras e estruiz,
	Conrei le jur, ostel les nuiz?
	Mar fud, sire, vostre bealté!
	Unk ne fud hom de vostre heé
	Ki tels teches eust en sei,
740	Fiz a cunte ne fiz a rei;
	Cui chaut, quant or veit a dolur?
	Ja meis n avrez joie un sul jur.
	Nus ki trés vus eimes remés
	Ne serrum meis tundu ne rés,
745	Ainz vesterum dras de dolur:
	Perdu avum nostre seignur;
	Que devendrum nus, las chaitis?
	Mal eit la mort ki nus leist vis!
	Ço est dolur ke nus vivuns
750	Dès ke nus perdu vus avuns.
	Itel pleint e itel dolur
	Demenérent trestut le jur.
	Par la cité léve le cri				(ro b)
	Ke li sers Deu s'en est fui;
755	Gran dol en funt li citeein,
	E li curteis e li vilein;
	Plurent chevalers e burgeis,
	Plurent e vileins e curteis;
	N'i aveit home en la cité
760	Ki de pité n'en eit pluré:
	Pur neent plurent, ço m'es vis;
	A plein esloigne del pais.
 
	GIRES ne cesse de l'errer
	Sun dreit chemin ver la grant mer;
765	Meis n'est pas al dreit port venu,
	Kar il se crent estre conu.
	Tant est alez e nuit e jur
	Od faim, od sei e od labur,
	E mun e vals, plein e boschage,
770	K'il est venu dreit al rivage.
	Il est assis, car mult fu las:
	Prie Deu e seint Nicholas
	K'il lui tramete alkun veissel,
	Buce u kenar, nef u batel
775	Ki utre l'en poust porter.
	Il esgardet en haute mer,
	E vit une nef periller
	E a turmente dechascer,
	E repuneit entre les undes
780	Ki érent grandes e parfundes,
	Kar la mer ert mult hericée,			(vo a)
	Undeie e brait cum esragée.
	La nef veit par la mer walcrant,
	La tempeste la veit menant,
785	Kar mult par feit leide turmente,
	Esclaire e tone e plot e vente.
	Tant de la mer tant del grant vent
	Pur poi ke cele nef ne fent;
	L'unde la porte contre munt,
790	L'autre la treit vers le parfunt,
	L'une la peint. l'autre la bute,
	Pur poi k'ele ne desront tute.
	Gires veit la nef periller
	E la mer braire e engrosser:
795	Des mariners out grant pité;
	Nostre seignur ad depreié
	K'il les mette a port de salu:
	Li venz abeisse ki grant fu;
	La mer ki einzceis ert undante
800	Fut lues cume une mer gisante;
	L'oré remeint e vente bel.
	Mult furent lé li marinel;
	Vunt as windas, lévent le tref,
	Dreit vers la rive vent la nef:
805	Si seinement est essiwée
	Ne fut hurtée ne blescée.
	Cil sunt fors de la nef issu,
	Gardent, si unt Gire veu
	Ki pur els ert en oreisun:			(vo b)
810	Dulcement l'unt mis a reisun,
	Demandent lui dunt il est né
	E ki iloc l'ad amené.
	Ben sorent ke pur sue amur
	Les aveit Deus garri le jur:
815	«Sire,» funt il, «nus te prium,
	Parole a nus, car ben savum
	Ke nus par tei eimes garriz,
	Par ta preiére e par tes diz;
	Di nus dunt es, de quel pais,
820	U vos aler e quei as quis.»
	Il ne voleit mentir de ren:
	Dist lur ke il ert crestien;
	Grius est, ço dit, de Gréce nez,
	Un pecheur tut esgarrez:
825	«Pur mes pechés espeneir
	M'estot de ma contrée issir;
	A Rume me covent aler,
	Meis n'ai luier a mei passer;
	Pur amur Deu vus voil requere
830	Ke m'en portez en vostre terre:
	Mult feriez grant charité.
	Jo sui de ça tut eswaré;
	Trop i ai esté lungement,
	Meis jo nen ai or ne argent,
835	N'ai ne maaille ne dener.»
	«Bel sire, » funt li notiner,
	«Si'n aviez mil mars d'argent,
	Ne prendriuns de vus neent;			(119 ro a)
	Meis si volez od nus venir,
840	Tuz serrum prez de vus servir.»
	Il lur encline mult parfunt,
	Puis lur demande dunt il sunt.
	Cil lui unt dit lur conscience,
	Ke de la terre de Provence
845	Sunt nez e nurriz li alquant,
	E li plusur sunt marcheant
	E vénent od lur marchandie,
	E portent pailles de Russie,
	Cendaus, samiz e mutabez,
850	E bels ciclatuns e morez,
	Diapes, purpres, osterins
	E riches dras alexandrins,
	Sinopre, azur e vert de Gréce,
	Zucre, canel e licoréce,
855	Galingal e escamonie:
	«N'ad riche espice en paenie
	Dunt hom ne puisse od nus trover;
	Meis ne poum utre passer:
	Aler voluns vers nostre terre,
860	Meis cest oré nus feit grant gerre;
	Sovent nus ad contralliez:
	Pur poi ne fumes hui neez.
	Par Deu e par vos oreisuns
	 Eimes garriz, ben le savuns.
865	N'eschivez nostre compaignie, 		(ro b)
	S'aler volez vers Rumanie:
	Si vus pleseit od nus venir,
	Tut prest serrum de vus servir.»
	«Seignurs,» feit il, «vostre merci,
870	C'est mun pensé ke jo vus di:
	Jo voil aler la veirement,
	Si mi sire le me consent.»
	Icil se funt joius e lé
	De ço k'il lur ad otrié
875	Ke il s'en vout od eus aler.
	Le jur fud bel, le solail cler,
	La mer fud paisible e le vent:
	A la nef vunt ignelement;
	Lez sunt del bel tens ke il unt.
880	Traient lur ancres, si s'en vunt.
	A plein se astent d'eschiper,
	Kar mult coveitent le passer.
	Bons fud li venz e la mer quieie:
	Ne lur estoet muver lur greie,
	Ne n'i out la nuit lof cloé,
	Estuinc trait ne tref gardé,
	Ne n'i out halé bagordinge,
	Ne escote ne scolaringe;
	Ne fud mester de boesline;
890	Tute fud queie la marine:
	Ne lur estut pas estricher,
	Ne tendre tref ne helenger.
	Fort ert l'estai e li hobent			(vo a)
	Ki fermé furent vers le vent,
895	E d'autre part devers le bort
	Sunt li nodras e li bras fort;
	Bones utanges out el tref,
	Meillurs n'estot a nule nef;
	Bons fud li tref e la nef fort,
900	E unt bon vent ki tost les port.
	Tute noit current a la lune
	Le tref windé trés k'a la hune:
	Ne lur estut muver funain
	Trestute nuit ne l'endemain
905	Lur aire vunt od la mer pleine,
	Kar issi veit cil ke Deus meine.
 
	GIRES se dort, car mult fud las,
	Od l'esterman lez le windas.
	Cil ne se voldrunt pas targer
910	Del sigler ne de l'espleiter,
	Kar mut unt a feire grant curs;
	Si unt siglé les quatre jurs
	Tant cum il porent plus sigler:
	Ne virent ren for cel e mer.
915	Al quint jur si cum l'aube créve,
	Le jur s'enbat, le soleil léve,
	Vente li venz ki fert el tref,
	Grant aleure veit la nef:
	Ben espleitent senz grant travail.
920	Icil ki set al guvernail
	Vit terre, ce lui fud avis,			(vo b)
	Meis il ne sout en quel pais.
	Un yle und devant eus veut,
	Meis il ne sévent u ço fud.
 
	
 
 

Back to previous page

Next Page