300 Tu poez aver de tei grant hunte
Ke si te mesz a nun chaleir:
K'est devenu tun grant aveir? (ro b)
U est tun or e tun argent?
Empleé l'as malveisement.
305 Tels l'unt ki tei ne sévent gré;
Pur ço dit li vileins verté
K'entre l'aver e le bricun
Ne sunt pas lunges compaignun.
Refreign, sire, le tun curage:
310 Pren une femme de parage
Dunt tu puisses enfanz aver
Ki après tei seient ti heir;
Kar si sanz heir remeint la terre,
Nus serrum tut destruit de guerre;
315 Si le pais est eisseillé,
Tu en averas grant peché,
Kar tu li poz ben guarrànt estre:
Prudume furent ti ancestre
Ki devant tei tindrent l'onur;
320 Garde ne seies le peiur,
Garde, sire, ke hom ne die:
mult feble heir est reverie.
Tu fais semblanl d'ume sultif,
La terre gastes a estrif.
325 Mar fud tis cors e ta beuté
Quant il nen ad en tei bunté.
Si tu n'oses terre tenir,
Va tei en un buissun tapir
E deven moigne en un muster,
330 Kar tu nen as de el mestier. (vo a)
Meis leisse ester ceste riote,
En autre lei turne la note:
Crei les baruns ke ici sunt,
Fei iço k'il te loerunt;
335 Ti hume sunt e tu lur sire,
Pur ço unt il curuz e ire
Ke te contens si folement:
Mult lur em peise durement.
Lais la folie, al sen te ten;
340 Crei lur conseil, si feras ben.»
Gires out ses baruns parler,
Si se comence a purpenser
Cum feit respuns. il lur dirat;
Pendi sun chef, si s'enclinat.
345 Un suspir jetet de parfunt;
Ore escutez ke il respunt:
«Seignurs,» feit il, «vus dites sens.
Joe ai esté en grant purpens
D'une ren ke vus voil gehir,
350 Meis ne l'osoue descovrir:
Jo aim mult une dameisele,
Si est uncor virgene e pucele,
Curteise e bele durement,
E si est mult de haute gent;
355 Si jo s'amur aver poeie,
Autre richeise ne querreie.
De li aveir me voil pener,
Meis or vus pri de ben celer; (vo b)
Entre ci e le seint Martin
360 En savrez vus tute la fin,
Quel part jo tent e voldrai tendre
En dreit de femme aver e prendre.
De ci ke la vus voil preier
Ne vus ennoit le demurer,
365 Kar le terme n'est pas lungteins;
Sachez si jo sui vifs e seins,
Einz ke li termes seit venuz
Me serrai jo ben purveuz,
Ke ben savrez ma volunté.»
370 Il lui unt le respit doné:
Joius e lé en furent tuit;
Od lui surjurnent cele noit,
E de la joie ke il unt
Grant est la feste ke il funt.
375 Tost l'endemain pernent congé,
A lur meisun sunt repairié.
Gires remeint, k'il n'ublit mie
De preier a sa chére amie
K'el lui defende d'encumbrer.
380 Diable le quidet engingner
Ki nuit et jur i veit en tur;
Meis il s'est pris a tel seignur
Ki pecheur ne leist perir
Si leelment le volt servir.
385 Einzcez ke le termes venist
Ke il a ses baruns assit, (115 ro a)
Mult li avint bele aventure:
Deu li mustrat k'il aveit cure
K'il n'obliat ses oreisuns
390 Pur le conseil de ses baruns.
UN jur fud al musteralé,
Tut le servise ad escuté.
Quant il out le servise oi,
Cline al autel, si s'en issi.
395 Un malade lui vint devant,
Defigurez od leid semblant.
N'ert merveille si se pleigneit,
Kar un serpent de mal endreit
L'avait puint e envenimé;
400 A grant peine ert vifs escapé:
Emflé aveit e pez e meins;
Ben aparut k'il n'ert pas seins.
Il out oi la renumée
Ki vait par tote la contrée
405 Ke Deus fesoit pur lui vertuz.
Cil s'est a ses pez estenduz;
Plure li las e merci crie:
«Sire, pur Deu le fiz Marie,
Aiez merci de cest dolent:
410 Jo sui peri par un serpent;
Aiez, sire, merci de moi,
Pur amur le soverain rei.
Si tu vols preier tun seignur,
Ben guarrai de ceste dolur.
415 Aiez, sire, de mei pité: (ro b)
Veiz cum jo sui mesaaisé.
Fai mei, sire, santé aveir;
Ben sei ke toens est le poeir.»
Gires ot le cheitif plurer:
420 Les olz lui pernent a lermer;
Suefet lui ad respundu:
«Amis, tu as mesentendu:
Sacez ke jo n'ai poestet
De tei duner nule santé;
425 Meis sacez ke bel me serreit
Si ma preiére te vaudreit.
Or ne te nuit: sofre un petit,
E preierai Dé k'il t'ait.»
Gires plure mult tendrement,
430 Ansdous ses meins vers le cel tent:
«Ai! Deus,» feit il, «gentils rei,
Par ta pité conseilez mei.
A cest cheitif ne sai ke die
Ki ici plure e merci crie.
435 Jo vei ke il est près de mort,
Si quide aver de mei confort;
En mei n'est pas le conforter,
Meis tu poez ta bunté mustrer.
Demustre la a cest dolent,
440 E fai saver a ceste gent
Ke tute ren as en ta mein,
E poez feire malade sein.
Demustre en cestui ta bunté:
Rent lui, bel sire, sa santé, (vo a)
445 Si te pleist, e il seit reisun.»
Quant aveit finé s'oreison
Est fors al malade venu,
Veant le pople ki grant fu;
Si est contre lui cil drescez:
450 Desemflez sunt e meins e pez.
Ben fud guari de l'emfleure,
Ne senti mal ne blesceure.
Mut out bon mire a sei garir.
Ben deit l'um tel seignur servir
455 Ki par sun serf feit tels vertuz.
Cil ki iloc érent venuz
Pur egarder ke ço esteit
Virent ke cil garriz esteit;
Ensemble crient a un cri:
460 «Seint Gire, aiez de nus merci;
Depreie Deu tun cher ami,
K'il nus defent de l'enemi;
Tes ovres unt demustré ui
Deus est od tei e tu od lui.
465 Tu nus poz mult vers lui valer.»
Tuit lui vodrent as pez chaer;
Mult lui pesat quant il l'oi:
«Seignurs,» feit il, «pur Deu merci!
Ço ke avez ici veut
470 N'est mie par mei avenut;
Pur veir sachez, e jol vus di,
Par sa creance est cist gari. (vo b)
Loez en Deu, ne mie mei,
Kar par la fei ke jo vus dei
475 Jo n'ai plus de vus poesté
De doner a hume santé;
Meis leissez vostre desverie,
Si depreiez seinte Marie
K'ele vus seit vers Deu aidable
480 E pie mére e sucurable.»
Il ne volt plus iloc ester,
Si s'en comencet a aler:
A sa meisun est tost venu.
Mult ad grant joie, e iré fu:
485 De ço fud il lez durement
Ke Deus l'amat parfitement;
D'autre part li ad mut pesé
Ke la gent l'unt tant honuré.
Meis pur nent ne i remeindra,
490 Kar tant de gent le sévent ja.
Tant cum Gréce est e lunge e lée
Veit de Gire la renumée
Ke Deus feit pur lui granz vertuz,
Contreiz drescer e parler muz.
495 En la cité u il converse
Ad de malades si grant prese
Nuls hom ne veit par la cité
Ne veie u manc u avoglé;
Engrutez, fevrus e ardanz
500 Unc ne vit hom ensemble tanz. (116 ro a)
Devant sa porte s'aunérent,
Communement en haut criérent:
«Seint Gire, aez merci de nus,
Veez cum aimes bosuignus;
505 Aez merci de nus, cheitifs,
Ke eimes de luintain pais
Venuz a tai merci crier:
Tu poz mut ben santé doner;
Ja mès ne turnerum de ci
510 Ainceis ke nus seum gari.»
Gires ad entendu les criz
Ke icil funt e les pluriz;
Dolenz en fu, plure e gaimente,
A sai meimes se demente:
515 «A! Deus,» feit il, «bons rei verrai,
Glorius pére, ke ferai?
Or quid jo ben e sei e vai
Ke nen as meis cure de mei.
Quant la gent de luintaine terre
520 Vénent ici pur mei requere !
Li pire d'els e li plus maz
Valt asse plus ke jo ne faz;
Meis tu poz mustrer ta bunté:
A ki te pleist dunes santé;
525 Iço n'afert a mei neent.
Jo sui un peccheur dolent,
E si jo aveie feit ren,
Sire, ke turnast a nul ben, (ro b)
N'en feit, n'en dit, n'en oreisun,
530 Aillurs te pri le guerredun;
Aillurs te pri, sire, e requer
Ke tu me rendes le luer;
Ne quer estre loé de gent,
Kar mun curage autre part tent;
535 Le los del siecle est trespassant:
Trop s'i delitent li alquant;
Jo ne m'i quer ren deliter,
Meis guerpir le e esluigner.
Ki est veisin a l'estencele
540 Tost ad parcée la gunele;
Ki le fu hante e jur e nuit
N'est merveille se il se quit.
Jo sui el fu, pur ço ai dute
Ke mun peché ne me debute;
545 Meis jo m'en quid si esloigner
Ke ne crendrai sun desturber.
Li vileins dit: «La oil u volt;
«Ke oil ne eit al quor ne dolt.»
La grant richesce ke jo vai
550 Me fereit feire tost un plei,
Si lungement esteie ici;
Tost en purreie estre escharni
Dampnedeu pére, ke ferai?
Conseillez mei quel part irrai;
555 Enseignez mei veie a tenir
Pur quei jo puisse a vus venir. (vo a)
Rume est chef de crestienté
U li apostle unt conversé;
Men escient si la esteie
560 Aukes de bien i aprendraie,
E oreie la veire estorie:
Par le conseil de l'apostoile
Ben le freie d'iloc avant.»
Sun conseill ad fini atant:
565 Or ad pris e si se tendrat;
A poi de terme guerpirat
Sa grant terre e sa grant honur;
Or le meintenge sun seignur,
Kar pur s'amur enprent grant fès.
570 Il est issu fors del paleis,
Dreit as malades est venu:
De meinte gise en ad veu,
Ki mult furenl mesaaisé.
Il ad nostre seignur preié
575 Ke il lur tramesit santé.
Cil sunt garri de l'enferté
Ke il orent lunges eue.
Li jurz veit, la nuit est venue:
Gires s'en veit lez e joianz,
580 E comandet a ses servanz
Ke sun conrei seit apresté,
Beivre e manger a grant plenté.
Cil ne se targérent neent,
Ben unt feit sun conmandement;
585 Mult en unt feit apariller. (vo b)
Gires s'est assis al manger,
Grant semblant feit d'estre heité;
Mut en furent si hume lé,
Ki tant l'orent veu pensif.
590 Le vin aportent a estrif;
Tuit li celer furent overt:
Bons fud li vins dunt hom le sert;
E cil burent haitéement;
Grant joie funt tute la gent,
595 Meis la lur joie e lur leesce
Revertirat a grant tristesce:
Tel nuvele orrunt a curt terme
Dunt en ert pluré meinte lerme,
Certes meint cri e meint dol feit
600 E meint chevoil de teste treit.
Quant il fud ure de cucher,
As ostels vunt li esquier.
Gires remeint, cucher s'en veit
En la chambre u sun lit ert feit;
605 Asez out gent a lui chucher,
A servir e a deschaucer.
Kant fud cuché, si s'en issirent
Tel hure k'unkes puis nel virent:
Melz leur venist juner le jur
610 Ke la noit perdre lur seignur;
Malveise guarde feit en unt,
Ja mès itel ne troverunt.
Icil ki en la chambre jurent (117 ro a)
Hastivement endormi furent:
Back to previous page
Next Page