LA VIE DE SAINT GILLES
D'un dulz escrit orrez la sume: (111 vo a)
Dirrai la vie d'un seint home
Ki pur amur sun cher seignur
Out feim e freit e grant labur;
5 Ensurketut od bestes mues
Vesqui meint an e d'erbes crues;
Gentilz hom fu de grant parage,
Riche de terre e d'eritage;
Poi preisa sa terre e s'onur,
10 Ço mustrat il al chef de tur:
Kar pur estre povre e mendis
Gerpi sa terre e ses amis;
Par noit fuit de la contrée
Covertement e a celée,
Ke nel sout ami ne parent;
Puis si vesqui mut seintement
E fud de grant religiun.
De Gréce fud, Giles out non;
Ne fud pas nez de basse main, (vo a)
20 De vavassur ne de vilain:
Nez fud de princes e de reis;
Tuz ses lignages fud gregeis.
Dedenz Athénes la cité
Fud cist Gires nurri et né.
25 Ses pére out nun Theodorus,
Riches de terre e d'aver plus;
Sa mére out nun Pelagia:
En tute Gréce ne de ça
N'aveit femme de sa manére
30 Si chaste ne si almonére.
En els dous out bone assemblée:
A la parfin fud ben loée.
Andui bone vie menérent,
Deu servirent e aurérent;
35 Ço ert le plus de lur labur
De Deu servir e noit e jur.
DEU lur dunat un petit fiz,
Dun sunt de joie repleniz;
Mult en furent si parent lez.
40 A grant joie fud baptizez:
Gire l'apelent de cherté;
Par les parenz fud confermé.
Quant vint a l'heé de set anz,
Mult ert creu e mult fud granz;
45 A lettres l'ad ses pére mis,
A la divinité s'est pris:
A ço mist li emfes s'entente;
Bien ad tenu la dreite sente; (112 ro a)
Par tens se prista Deu servir,
50 Ben le maintint trés què al morir.
Pleins fut d'espiritel science,
Deu li dunat grant sapience;
De bones murs fud repleniz
E d'onesté fud bien guarniz.
55 Li emfes Gires fud mult bels,
La flur des autres damoisels
De cele terre u il fud né:
Bloi out le chef, recercelé,
La charn out blanche cume leit,
60 Les olz rianz, le nés ben feit,
Cléres les denz, la buche bele;
N'out pouint de barbe en sa mazele;
Beles mains out e les deiz blans,
Lungs les costez, grelles les flancs;
65 Mult out large la furcheure:
Plus bele ren ne fist nature.
Sur tute ren l'amat li pére,
En grant cherté le tint sa mére:
Mult le vesteient richement;
70 Meis il dunet a povre gent
Tut le melz de sa vesteure:
N'aveit pas mis en dras sa cure,
En Deu amer ert sun delit;
Or e argent out en despit,
75 Chevaus e mulz e palefreiz
E riches dras e bons conreiz.
Volunters alout a muster (ro b)
Oir la messe e Deu preier,
E del muster dreit a la scole.
80 Ço est la fin de la parole:
Ke vus en dirreie jo el?
Sa vie esteit espiritel.
Li vatletun de sun heé,
Fiz as baruns de la cité,
85 Le veneient sovent blamer
K'il ne voleit o els juer.
«Or veez», funt il, «juvencel:
Gires vout estre sainterel.
Li vileins dit en repruver:
90 De jofne seint veil adverser.
Ne serrat mie tuz jurz tel;
Mult ert unkor fel e cruel. »
Meis il ne dient mie veir,
Del tut faudrunt a lur espeir:
95 Il ne fud cruel ne felun.
Ne demurat s'un petit nun
Ke Deus mustrat miracle grant
Pur Gire sun petit servant.
AVINT issi ke par un jur
100 Alout l'emfant a sun labur,
A l'escole u il aperneit;
Vit un cheitif u se plegneit
En la rue de la cité,
Pale e teint e desculuré,
105 Sur un femer devant un us (vo a)
U il out jeu un an e plus.
De tuz les membres ert contreit,
Leiz e horribles e desfeit;
A trespassans revout del ben,
110 Meis il ne lui feseient rien,
Trés k'une fez Gires le vit:
Cele part veit sun pas petit,
Demande lui ke il aveit
E pur quel chose il se pleineit.
115 « Sire,» feit il, «jo nel puis meis;
C'est merveille ke jo m'en teis.
La faim m'occist, le freit me gréve:
Deu doinst ke ma vie seit bréve!
Trop ai vescu, ço est dolur:
120 Deu la me doinst einz demain jur!
La mort serreit mun desirer
E jo l'avrei sanz demurer;
Ne puis vivre plus lungement:
La mort m'est près, trop bien le sent. »
125 Gires l'oit si dementer:
Les olz li pernent a lermer;
N'out ovec lui or ne argent,
Partie de ses dras lui tent;
De la cote k'aveit vestue
130 Se despuilla en mi la rue;
Il la feit al cheitif vestir,
E tint les mances al servir.
Cil ad mis la cote en sun dos: (vo b)
Fremist la charn, croissent li os,
135 Getet un cri, e puis s'estent:
En pez se dresce ignelement.
Oiez tut cum Deus est curteis:
De l'enferté k'il out einceis
Est li malade en pez levez.
140 Einz ke Gires s'en fust turnez,
Veit vers l'enfant, sil vout saisir,
E cil s'apreste de fuir.
Cil veit après, prent a crier:
«Cestui deit le siecle loer:
145 Ben pert quels servises il feit;
Pur lui ad Deus garri contreit;
A Deu e lui en rent jo grace.»
Sempres s'aunent en la place
Humes e femmes plus de cent:
150 Grant est la presse de la gent
Ki iloc furent assemblez.
Meis Gires s'en ert ja alez;
Trés un trés autre se tresturne,
A meisun vint marri e murne
155 E s'est desur un banc assis,
Le chef enclin, aukes pensis.
Mult lui pesa e dolens fud
Ke tant de gent l'orent veut,
Cum feitement cil ert sané.
160 Li péres ert en la cité:
Oi la novele en la rue (113 ro a)
Ki par la vile ert espandue,
E le miracle del contreit
Ke Gires sis fiz aveit feit;
165 Meis ne sout si veir fut u nun.
Cum il einz pout vint a meisun
E vit sun fiz ki el banc sist;
Il l'areisune, si li dist:
«Bel fiz, » feit il, «pas ne me grée
170 Ke vus avez colur muée;
Pur quei estes vus deheité ?
Ad vus nul hom dunc coruscé?
Qu'est vostre cote devenue?
Pur quei ne l'avez vus vestue?»
175 «Sire,» feit il, «jo l'ai donée,
Si ke mult est ben aluée:
Jo la dunai hui par matin
A un malade en cel chemin,
Ki mut esteit mesaaisé,
180 Ateint de freit e de pité.
Jo ne poeie autre ben fere:
De mun dos fis ma cote treire,
Lui la donai ki la me quist
Pur amur Deu ki nus tuz fist:
185 Ja se leissat il pur nus vendre
E des Judeus en la croiz pendre,
E nus, las! ke faimes pur lui?
Ha! sire pére, cum jo qui,
Il nus ert repruvé grefment (ro b)
190 Al derein jur de jugement,
U tut li angele tremblerunt
De la pour k'il averunt.
Quant li archangele avrunt pour
E li ami nostre seignur
195 E li apostre e li martyr,
U purrunt li felun tapir,
Quant il ne truverunt buissun,
Vile ne borde ne meisun ?
Certes ne purrunt pas tapir:
200 Avant les estovrat venir;
Deus lur dirrat a fére voiz:
«Feluns, veez ici la croiz,
«Veez les clous, veez le sanc
«Ki me curut a val le flanc,
205 «Veez la corune e la lance,
«Veez ici vostre dutance.
«Vous avez eu vers mei tort:
«Jo fui pur vus livré a mort
«E me laissai crucifier,
210 «Vilement batre e leidenger;
«Dites, k'avez pur mei suffert?
«Mustrez le mei tut en apert:
«Si vus m'avez trés ben servi,
«Ben vus serrat ici merri.»
215 Cil ki ne purrunt ren mustrer,
Il les frat de lui severer
E metre en enfern, el pudneis,
Dunt il ne surderunt ja meis: (vo a)
Dampnez sunt senz remission
220 El parfunt puz de baratrum;
E ki la git el tai pulent,
Del relever n'est puis neent.
Sire pére, lez purrunt estre
Cil ki serrunt a sa mein destre.
225 A cels dirrat verrablement:
«Traiez vus ça, la meie gent;
«Recevez l'erité celestre
«Ke vus forfirent li ancestre;
«Vus l'avez par dreit recovrée,
230 «Joie vus ert abandunée,
«Od mei serrez finablement:
«N'avrez meis dute de turment,
« Einz serrez tuit de ma meisnée.»
Mult ert la compainie lée
235 A ki sun regne ert otrié.
Deus si lui plest, par sa pité,
Nus tirt a sa destre partie
E nus doinst parmanable vie!»
Li péres oit parler sun fiz,
240 Mult se merveillet de ses diz
E ke humme de son aage
Deit en tant d'ure estre si sage.
La cote ke il out dunée
Fud leggérement pardonée;
245 N'en peise al pére tant ne quant:
K'il vit sun fiz veit Deu loant, (vo b)
E vers lui out greignur amur.
Il lui achate une meillur,
De meillur drap e melz taille;
250 Gires ne l'ad guéres preisée:
A autres povres la dunast
Mult volenters se il osast.
NE demurat pas lunkement
Morz furent si riche parent.
255 Morz en fud sis pére e sa mére,
Ne lui remist sorur ne frére;
A lui est l'onur repeirée,
Les chevalers e la meisnée.
Gires reçut sun heritage,
260 Meis Deus set assez sun curage:
Poi preise terre ne honur,
Vers Deu turna tute s'amur:
Si cum jo qui e jo l'espeir,
De lui vodrat feire sun heir.
265 Mult lui remeint grant heritez:
Chastels e burs, vinnes e prez,
Or e argent, pailles, cendals,
Palefreiz, mulz e bels chevals,
E veissele d'or e d'argent;
270 Meis il le depart largement:
Nel donout mie as lecheurs,
Ne as puteins n'as jugleurs,
Ainz fist as povres abbeies,
As punz e as maladeries, (114 ro a)
275 As malades e as contreiz
E as leprus e as defeiz:
A cels departi sa richaise.
A ses baruns forment en peise.
Il I'encusent e sil chastient
280 E mut soventes feiz lui dient:
«Sire,» funt il, «pur Deu amur,
Ne deguaster issi t'onur,
Ne doner pas si largement;
Lai en ta terre estorement.
285 Cil ki te servent dient ben
K'a curt terme n'averas rien;
E coment te purreit durer
Quant tu ne cesses de doner?
Ne tu ne feis mie semblant
290 Ke te seit mult del remanant.
Mult en as ta gent desheité
E tes baruns desconseilé.
Si ne te contens autrement,
Tut s'en irrunt de tai ta gent;
295 Meis crei conseil, si feras bien,
E cume sages te conten:
Fai ço ke nus te loerum,
Si pren la fille a un barun
U fille a rei u fille a cunte.
Back to Hagiography
Next Page