l |
Issue n° 5
2006
|
Available Online
Kate Schapira - "Poem from the English"
Bob Perelman - A Discussion: Poetry and
Discipline; "The Task of the Translator"
Aaron McCollough - "Prisoner's Wreath #3 and #5"
Ann Cefola - Translation: Hélène
Sanguinette's "De la main gauche" (pdf)
Alfred Arteaga - "Lilac, Serial, Stasis"; "En Lugar de la Nada"
Issue n° 5 Contents
Elaine Sexton - "Splitting the House for Art"
Waldo Rojas - "Flies"
David Colmer - "Quote 1"; "Striving for Black"
Yumiko Sumura and Samuel Grolmes - Translation:
Kazuko Shiraishi's "Kiku, Taiwa"
Michael Farrell - "notre landscape"
Christopher Kelen - "consulting the I Ching"
Kate Schapira - "Poem from the English"
Bob Perelman - A Discussion: Poetry and
Discipline; "The Task of the Translator";
"Identity My Tomb"
James Hoggard - Translation: Oscar Hahn's "Vie
lactea"
Mark Terrill - Translation: Rolf Dieter
Brinkmann's "Ein Gedicht"
Aaron McCollough - "Prisoner's Wreath #3 and #5"
Kerry Shawn Keys - Translation: Laurynas Katkus's
"Cante mexicano"
Ann Cefola - Translation: Hélène
Sanguinette's "De la main gauche" (pdf)
Elizabeth Gamble Miller - Translation: Carlos
Ernesto Garcia's "Bienvenida al Festival
Internacional de Poesia"
G.S. Morris - "Gratuitous Grackle Quatrains"
Bill Yarrow - "The Sky is Simply White: From the
Diary of the Mockery King of Snow"
Alfred Arteaga - Roundtable Discussion; "Lilac, Serial, Stasis"; "En Lugar de la Nada"
Elizabeth Giancola - Translation - from Valerie
Mejer Caso's This Blue Novel
Jeffrey Angles - Translation: Fukushima Yasuki's
Tanka
Odile Cisneros - Translation: Moacir
Amâncio's "Depòsito de tijolos"
Burcu Alkan - Translation: Rifat Ilgaz's "Her
Dilde"
Jason Lagapa - "Everyday People"
Harmony Button - "Writing on Fish"
|