film

Noah Cort

portrait: Karol Berger
Contact: 

noahcort@stanford.edu

Education: 

B.A. Candidate with Honors in Iberian and Latin American Cultures, Stanford University – Degree Expected June 2013

B.A. Candidate in English, Stanford University – Degree Expected June 2013

Language(s): 
English
Language(s): 
Spanish

Kristin Boyce

portrait: Kristin Boyce
Contact: 

Sweet Hall 218

Office Hours: 
by appointment
Focal Group(s): 
Philosophy and Literature
Curriculum Vitae: 

My primary research area is aesthetics. Within aesthetics, the three media I am most concerned to explore are literature, the performing arts (especially dance and theater) and the visual arts (especially film). My research with respect to these three media hangs together in two ways. The first is methodological. I try to show that philosophical questions which arise with respect to them do not admit of general solutions—that finding satisfying solutions depends on taking account of the unique possibilities specific to each of these media, taken individually. Second, many of the topics that most interest me cluster around the following four issues: 1) the relation between form and content, 2) the question of what it means for a representation to be “realistic”; 3) the philosophical problem of modernism, where I take modernism to be the condition an art enters when it enters the condition of philosophy; and 4) questions concerning the limits of representation as they arise within each of these three media. In each instance, my research with respect to these topics specifically within the field of aesthetics proper broadens out to questions which bear on topics in ethics, philosophy of action, and the history of early analytic philosophy. I am currently working on two articles about dance, one article about artistic intention, and one book about philosophy and literature which grows out of my dissertation research, "Why Wander into Fiction? The Role of Reflection Upon Literature within the Analytic Philosophical Tradition."

Education: 

PhD, University of Chicago, Philosophy

MA,  The University of Chicago Divinity School, Religion and Literature

BA, Hobart and William Smith Colleges, Mathematics and Religious Studies

Language(s): 
French
Language(s): 
German

Brian Gingrich

portrait: DLCL Admin
Contact: 

bging@stanford.edu

Focal Group(s): 
Humanities Education
Education: 

2008 B.A. Magna Cum Laude, English and German (Min: Spanish), Southwestern University
2006-07 Visiting Student, Trier University
2005 Visiting Student, La Pontificia Universidad Católica de Chile (Valparaíso)
2004 Central Catholic High School (San Antonio, TX)

Darci Gardner

portrait: Darci Gardner
Contact: 

darcig@stanford.edu

Building 260 Room 312D

Office Hours: 
Mon 11:00–12:30 and by appointment
Focal Group(s): 
Philosophy and Literature
  • 19th and 20th century France
  • visual culture & film
  • readers & cognitive studies of how people read

Courses Taught

Literature:

Fashion and Image in Post-Romantic Paris (Designed and taught) - Winter 2011

Images of Women in French Cinema (TA) - Spring 2010

Middle Ages & Renaissance France, Writing in the Major (TA) - Winter 2008, Fall 2010, and Fall 2011

Language:

French 3 (Instructor) - Spring 2011 and Spring 2012

Intensive First-Year French, Part A (Instructor) - Summer 2010

Second-Year French, Part 1 (Instructor) - Fall 2009

First-Year French, Parts 1, 2, and 3 (Instructor) - 2008-09 Academic Year


Conference Papers

"Changing Reading Practices: The Visual Features of Mallarmé's Poetry," Carolina Conference on Romance Literatures, Mar. 2012, UNC-Chapel Hill

"Space and Subjectivity in Monet: The Poplars Series," The 35th Annual International Nineteenth-Century French Studies Colloquium, Oct. 2009, Brigham-Young University.

"Self-Representation in Chagall: Inscribing History in Images," Romance Studies Colloquium, Oct. 2009, Montclair State University.

"The Carmen Myth: Adaptation Across Artistic Mediums," The 34th Annual International Nineteenth-Century French Studies Colloquium, Oct. 2008, Vanderbilt University.

"The Passage of Time in Literature: Multiple Perspectives in Proust," The 39th Annual College English Association Conference, Mar. 2008, St. Louis, MO.

"Scientific Contexts for Understanding Baudelaire's Interest in Synesthesia," co-presented with Prof. Patricia Ward, 32nd Annual International Nineteenth-Century French Studies Colloquium, Oct. 2006, Indiana University.


Dissertation

Rereading as Requirement: The Cognitive Demands of Mallarmé, Krysinska, and Proust

Education: 

2007: B.A. summa cum laude in Comparative Literature from Vanderbilt University, Nashville, TN
2004: Ravenscroft School, Raleigh, NC.

Language(s): 
French

Gregory (Grisha) Freidin

portrait:
Office Hours: 
Fri 1:15-3:30, or by appointment
Focal Group(s): 
Humanities Education
Curriculum Vitae: 

I am interested, among other things, in contemporary Russian culture, literature, politics and society. I am now completing my long-standing project on the Russian Jewish writer Isaac Babel. Much has been done, including a series of essays, a definitive annotated edition of Babel's writings, letters, reminiscences and critical reception (Isaac Babel's Selected Writings.  Norton Critical Edition. W.W. Norton, 2009); a collection of essays on Babel's works and days (The Enigma of Isaac Babel, Stanford UP, 2009); what remains is a critical biography of the writer (A Jew on Horseback: The Worlds of Isaac Babel, Stanford UP) which I hope to bring to a close in 2012. An essay, based on a chapter, "Odessa - Mother of Isaac Babel," has just appeared in Russian in Neprikosnovennyi zapas 4 (2011). This will be my second critical biography of a major Russian author; the first, Coat of Many Colors , a study of the life and art of Osip Mandelstam, came out in 1987 (paperback, 2010) and, selectively, in Russian in the 1990s.  In 2004, as part of his Isaac Babel project, I organized an International Isaac Babel Conference and Workshop at Stanford, producing the U.S. premiere of Isaac Babel's play "Maria" (dir. By Carl Weber) and curating an exhibition on Babel at the Hoover Libraries and Archives. These Babel-related events have received a permanent lease on life in “Babel in California,” by Elif Batuman, the events’ participant observer, who opens with it her critically acclaimed collection Possessed (FSG, 2010).

Beginning in 1988, when I first returned to the USSR since coming to the US in 1971, and into the twenty first century, the main focus of my scholarly activity (research, conferences, publications, as well as participant observation) revolved around the changes taking place in my native Russia. In 1990, I produced the first translation into Russian of The American Federalist  (Американские федералисты, Chalidze Publications, 1990) that became an indispensable text in the drafting of the Russian Constitution (1993). One wide-ranging snapshot of the changes afoot in Russia was Russian Culture in Transition (Stanford, 1993) a collection of articles, including two of my own, by leading American and Russian students of contemporary Russian culture and cultural scene. Another was a collection of eyewitness accounts (including my own) of the failed putsch in Moscow in August 1991 that marked the end of communism in Russia and the dissoluition of the USSR: Russia at the Barricades (M.E. Sharpe, 1994). Yet another volume, much broader in scope, was Russia at the End of the Twentieth Century: Culture and Its Horizons in Politics and Society, based on the papers prepared and delivered at the international conference by the same name, I organized at Stanford in 1998. During this time, I also founded, together with Robert F. Ball, a publishing venture to produce a Russian version of Encyclopaedia Britannica that has subsequently evolved, with the help of the Open Society Institute, into the on-line Russian encyclopaedia KrugosvetSince the late 1980s, along with my research, scholarly writing and teaching, I have continued to observe and comment on cultural and political developments in Russia through large-circulation publications in Russia and the US, including The New Criterion, The New Republic, Los Angeles Times, Times Literary Supplement, Nezavisimaya Gazeta, Rossiiskaya gazeta, and Neprikosnovennyi zapas. As an expert on Russian culture and politicsI have appeared on the BBC 4, PBS, NPR, KQED, and VOA. More recently, I have inaugurated my own blog with the name borrowed from Osip Mandelstam's book or reminiscences, The Noise of Time.

My courses at Stanford represent the scope of my interests, cultural, literary, historical, philosophical, and sociological, but they do not exhaust them. Over the years, I have developed an interest in film criticism and photography, and I intend to pursue them in the future in teaching and research as well as practice. After completing my Isaac Babel project, I intend to turn to a volume on the subject that has been central to my research and thinking, Authorship and Citizenship: Russian Literature, Society and State in the Twentieth Century, a collection of my essays, some new, some already published. I have also continued to collaborate with Victoria E. Bonnell on a projected volume about the emergence of Russia as a nation state after the collapse of communism, Conjuring Up Russia: Symbols, Rituals, and Mythologies of National Identity, 1991-2004.

Since 2010, I have been keeping a blog, The Noise of Time/TNT, where I publish occasional pieces on Russian film, photography, and other odd subjects, like Leo Tostoy and the ife of bees.

On 1/1/2013, I became professor emeritus, recalled to duty in 2013-2015, that is to say, I will continue to be fully involved in the academic life of the department, DLCL, and the university, including teaching and advising, at least, for the next two years (through the fall quarter of AY 2014-2015).

Education: 

Ph.D. in Slavic Languages and Literatures, University of California at Berkeley, 1978.
Brandeis University, 1972.
The First State Institute of Foreign Languages, Moscow, USSR, 1969-71.

Advisees: 

Luke Parker

Jason Cieply

Language(s): 
Russian

Ban Wang

portrait:
Contact: 

Building 250, Room 215
Phone: 650 723 9836
banwang@stanford.edu

Wang Ban is a Professor of Chinese Literature. He received his Ph.D. in comparative literature at UCLA. In addition to his research on Chinese and comparative literature, he has written on English and French literatures, psychoanalysis, international politics, and cinema. He has been a recipient of research fellowships from the National Endowment for the Humanities and the Institute for Advanced Studies at Princeton. He taught at Beijing Foreign Studies University, SUNY-Stony Brook, Harvard University, and Rutgers University before he came to Stanford. His current project is tentatively entitled China and the World: Geopolitics, Aesthetics, and Cosmopolitanism.

Language(s): 
Chinese

Adrian Daub

portrait: Adrian Daub
Contact: 

Building 260, Room 212
Phone: 650 723 9079
Fax: 650 725 8421
daub@stanford.edu

Focal Group(s): 
Humanities Education
Curriculum Vitae: 

My research focuses on the long nineteenth century, in particular the intersection of literature, music and philosophy. My first book, "Zwillingshafte Gebärden": Zur kulturellen Wahrnehmung des vierhändigen Klavierspiels im neunzehnten Jahrhundert  (Königshausen & Neumann, 2009), traces four-hand piano playing as both a cultural practice and a motif in literature, art and philosophy. My second book, entitled Uncivil Unions - The Metaphysics of Marriage in German Idealism and Romanticism  (University of Chicago Press, 2012), explores German philosophical theories of marriage from Kant to Nietzsche. I am currently completing a book on German opera after Wagner entitled Tristan's Shadow - Sexuality and the Total Work of Art. In addition, I have published articles on topics such as fin-de-siècle German opera, the films of Hans-Jürgen Syberberg, literature and scandal, the cultural use of ballads in the nineteenth century, and writers like Novalis, Stefan George, Walter Benjamin, Theodor Adorno and W.G. Sebald.

Education: 

2008 Ph.D. University of Pennsylvania
2004 M.A. University of Pennsylvania
2003 B.A. Swarthmore College

Language(s): 
German

Marc Bertrand

portrait:
Contact: 

bertrand@stanford.edu

 Professor Marc Bertrand was raised in France and obtained his Ph.D. in Romance Languages at the University of California, Berkeley. He is the author of L'Oeuvre de Jean Prevost and editor, contributor, and co-author of a number of other publications concerning French and cultural history. He is working on Le Roman du bâtard, a book on the contemporary French novel. A recent essay in French Cultural Studies, "L'Ecrit et l'image populaires dans les études d'histoire culturelle," advocated the inclusion of new material from popular culture in the teaching of French cultural history. Professor Bertrand loves Paris past and present, and he has participated in the Stanford in Paris program, lecturing on contemporary French society and culture.

Language(s): 
French

Monika Greenleaf

portrait:
Contact: 

Building 240, Room 105
Phone: 650 725 5933
monika.greenleaf@gmail.com

Office Hours: 
Thursday 2:30-4:30
Focal Group(s): 
Performance
Education: 

Ph.D., Yale University

M.A., Yale University

B.A., M.A., Oxford University

B.A., Stanford University

Language(s): 
Russian
Syndicate content