Slavic 272 (Friday, 2:15-4:05, Room: 40-42A)

Home
Up

Assignment 3-4 (Week 4)
(assignment as a PDF file)
 

Ontogeny Recapitulates Phylogeny: Mandelstam’s Tristia (War, Revolution, and Uses of Antiquity, Eros)

Primary  Reading: Tristia (1921/22) as a book, the same way we read Kamen’ 1 and 2, concentrating on the poems from the period of WWI and the Revolution:

Tristia (vs. Камень)

  1. the «Rome» poems («Природа—тот же Рим...», «Пусть имена цветущих городов»,  «Посох», «С веселым ржанием пасутся табуны») vs. the antiquity poems in Tristia (e.g. «Когда Психея-жизнь», «Чуть мерцает призрачная сцена»)
  2. «Я не увижу Знаменитой ’Федры’» vs. «Как этих покрывал и этого убора...», “Tristia” («Я изучил наука расставаний») and «Чуть мерцает призрачная сцена»
  3. the «Rome» poems of Камень vs. the political poems of Tristia:  «Зверинец», [«Когда октябрьский нам готовил временщик»,] «Сумерки свободы», «Декабрист», «Исаакий под фатой молочной белизны»
  4. Moscow poems of Tristia («В разноголосоце девического хора», «На розвальнях, уложенных соломой») vs. Mandelstams Petersburg
  5. Love poetry and Mandelstams заумь («Соломинка», «В Петербурге мы сойдемся снова» and «блаженные слова»)

 Essays: «Петр Чаадаев», «Слово и культура», «О природе слова»

 Context:

 Vel. Khlebnikov and Kruchenykh, Vl. Mayakovsky, the Cosmist poets (Kosmisty), M. Voloshin, Akhmatova, Gumilev, Pasternak’s Sestra moia zhizn’.

Tristia reviews in Russian and émigré press

 Further readings: monographs by Broyde, Ronen, and Taranovsky; Freidin’s A Coat of Many Colors. Timenchik, «Заметки об акмеизме» I, II, and III

 Even further reading (optional but enticing): Memoirs about the period: Shklovsky, Sentimental’nye putesestviia, Ol’ga Forsh, Sumasshedshij korabl’, Vl. Khodasevich, Nekropol’; Il’ia Erenburg, Liudi, gody, zhizn’; Emilij Mindlin, “Osip Mandel’shtam”; and of course, Nadezhda Mandelstam’s Books I and II, Pyast, Vstrechi, and others..

 Topics for discussion:

  1. The time and the space of Tristia (antiquity and the present, the shape of time)
  2. Tristia as a book of love poetry (eros and the language of poetry, eros and history)
  3. «Пушкин и Скрябин», «Чаадаев», «Слово и культура» (and other contemporary prose, e.g., «Пшеница человеческая») as an elucidating context for Tristia
  4. Mandelstam as a civic poet (poetry and the revolution; who needs poetry)

 

 

Back to Mandelstam Home Page
This page was last modified January 22, 2006