Russia and The Other: A Cultural Approach
Slavic 194

Up

Poems by
Dmitry Alexandrovich Prigov

(translations are below)

Не хочет Рэйган нас кормить.
Ну что же, сам и прощитается.
Ведь это там у них считается
Что надо кушать, чтобы жить.
 
А нам не нужен хлеб его.
Мы будем жить своей идеею.
Он вдруг спохватится: а где они?
А мы уж в седце у него.1
 

Когда безумные евреи
Россию Родиной зовут
И лучше русского умеют
Там, где их вовсе не зовут
А где зовут - и там умеют
А там, где сами позовут -
Она встает во всей красе
Россия - Родина евреев

                      1980-е гг.

Народ, он делится на ненарод

И на народ в буквальном смысле

Кто ненарод -- не то чтобы урод

Но он -- ублюдок, в высшем смысле.

 

А кто народ -- не то, чтобы народ

Но он народа выраженье

Что не укажешь точно -- вот народ

Но скажешь точно: есть народ! И точка.2

    

 

1D.A.Prigov. Napisannoe s 1975 po 1989. - M., NLO, 1997, - s.178

2 Д. А. Пригов (Зеркала. Альманах. 1989, 1
 [Московский рабочий, 1989])

Now Reagan doesn't wish to feed us.
So what - he'll simply cheat huimself.
It's over there only, they think
That one must eat to live.
.
We over here need no Reagan's bread.
As ever, we shall live by our Idea.
One day, he'll ask dumb struck: "Where
              have they gone?"
Too late! We have already settled
              right in his heart.

When mad Jews
Call Russia their Motherland

And do better than a Russian
Where they are not even invited

And where invited, they do, too
And where they themselves invitel --

She stands in all her beauty
Russia, the Motherland of Jews

People -- they are divided into non-people
and people in the literal sense
Those that are not people are not exactly a monster
But bustards in the highest sense

And those that are people are no so much the people
As they are the expression of the people
So, you can't just point: here is people
But you can say: people is! Period.