The Preposition בשביל and Pronouns
בשביל כבוד צריך לעבוד
The preposition בשביל is used to convey a purpose or in conjunction with a pronoun. It is NOT the automatic translation of the English word 'for'. Hebrew sentences end with a preposition only if the preposition is conjugated as shown below.
| הם/ן | אתם/ן | אנחנו | היא | הוא | את | אתה | אני |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| בשבילם | בשבילכם | בשבילנו | בשבילה | בשבילו | בשבילֵך | בשבילךָ | בשבילי |
| I have a gift for you | יש לי מתנה בשבילך |
| I came to America in order to find a job | באתי לאמריקה בשביל למצוא עבודה |
| What do you need this for? | ?בשביל מה אתה צריך את זה |
| ? דני, מה אתה מוכן לעשות | יעל | ||
| .עד חצי המלכות ? | רועי | ||
|   | ."אז בוא נלך לראות את הסרט "מלך האריות | יעל | |
| . זה לא סרט | רועי | ||
| . זה ילדים קטנים | רועי | ||
| , אולי לא | יעל | ||
| . אבל כן . אני מאוד אוהבת סרטים כאלה | יעל | ||
| . בסדר, בואי נלך. כמו שאמרתי , אני מוכן לעשות הכל | רועי | ||
|   | ...על יד הקופה... |   | |
|   | .שני כרטיסים למלך האריות בבקשה | רועי | |
| . זה סרט לילדים ? | קופאי | ||
| . כן, זה באמת לא | רועי | ||
| , זה | רועי | ||
| . ואני מוכן לעשות הכל | רועי |